El «I am» del inglés. El «Je suis» del francés. Hemos llegado a esa primera lección que generalmente es eso: la primera lección. Pero como debíamos aprender a escribir y leer primero... bienvenidos a nuestra octava lección, el «私は…です».
Importante: de aquí en adelante usaremos solo Kanji, Hiragana y Katakana. Cada vez que aparezca un Kanji nuevo aparecerá su lectura en Hiragana. Luego, aparecerá solo. Si aún no dominas el Hiragana y el Katakana te recomiendo visitar esta sección. Y si te interesa aprender los Kanji básicos, te recomiendo esta otra.
Según la Real Academia Española, los pronombres son las «clases de palabras cuyos elementos hacen las veces del sustantivo (...) que se emplean para referirse a las personas, los animales o las cosas sin nombrarlos». Y los personales «son los que hacen referencia a las tres personas gramaticales —primera: la persona que habla; segunda: la persona a quien se habla; y tercera: la que se refiere a cualquier otra persona o cosa».
En ese aspecto los pronombres personales son: yo, tú, él, ella, nosotros, ustedes y ellos.
Ahora en japonés... pues no es tan sencillo; porque tendremos diferentes maneras de decir «yo», dependiendo de tu edad, tu género, tu signo zodiacal y si tienes o no las 8 medallas de los líderes de gimnasios. Por ejemplo para decir yo tenemos:
私「わたし」
僕「ぼく」
俺「おれ」
あたし
Y algunos más como わたくし, pero nos quedaremos solo con esos cuatro. Solo quería dejar claro que en toda esta lección mostraremos varias maneras pero aún así hay otras que pueden funcionar de la misma manera (aunque no son tan comunes).
¿Cuál es la diferencia real entre cada uno de esos y cómo sabemos cuál debemos usar?
Veámoslo de la siguiente manera: imaginemos que el idioma japonés es como una pantalla de selección de personajes. Dependiendo de cómo te quieras ver a los ojos de los demás, usarás una forma o la otra.
私「わたし」Es el más formal de los 4.
僕「ぼく」Es un poco más informal que 私 y de carácter masculino.
俺「おれ」Este es mucho más informal que 私 y 僕. Se considera extremadamente masculino y hasta grosero.
あたし Es una versión no formal, pero femenina de poder referirse a uno mismo.
En ese sentido si queremos ser vistos y tratados como All Might, usaremos 私. Si queremos ser vistos y tratados como Midoriya, como un chico que no es 100% formal pero no raya en lo maleducado, usaremos 僕. Si nuestra intención es vernos bruscos y maleducados usaremos 俺. Si queremos vernos かわいい y femeninos usaremos あたし. Y por último (con el simple objetivo que cuando vean anime lo puedan reconocer, una manera «delictiva» de referirse a uno mismo es 我「われ」.
De esta misma manera tendremos la segunda persona del singular: «tú».
貴方「あなた」Es el más formal de los tres. Podría considerarse un «usted».
君「きみ」Es el más cercano a la informalidad del «tú».
お前「おまえ」Este es nuevamente un ejemplo «delictivo» que escucharan en programas.
Sin embargo, ninguno de los tres es realmente «correcto», dirigirte con cualquiera de ellos puede resultar de cierta manera brusco. Lo ideal es dirigirte a todos con su apellido+さん. Y con el tiempo, confianza y la amistad poder pasar a llamarlos nombre+くん o nombre+ちゃん「くん para los niños ちゃん para las niñas」(Aunque no siempre será exactamente así).
Ahora vamos con la tercera persona del singular: «él» y «ella».
あの人「あのひと」Es el más formal de los tres (Excepto si dices el apellido+さん de la persona de la cual te estás refiriendo). Literalmente significa «aquella persona». Por este motivo (al no tener género) puede usarse para cualquier persona.
彼「かれ」Es el pronombre de «él». No se considera informal pero tampoco el más respetuoso.
彼女「かのじょ」Es el pronombre de «ella». No se considera informal pero tampoco el más respetuoso.
彼奴「あいつ」Este significa literalmente «aquel sujeto» y tiene cierto aspecto despectivo o grosero.
Ahora vamos con los plurales (nosotros, ustedes, ellos). Y aunque se nos ha venido complicando esta sencilla clase de «I am», finalmente el japonés decide darnos un descanso.
Para hacer plural a los pronombres solo debemos agregarle una de estas dos opciones al final: 達「たち」o simplemente ら. Quedándonos pronombres en plural cómo 私達、僕ら、貴方達、君ら、彼達、彼女ら. La única excepción es 我「われ」que su plural es 我々「われわれ」(Noten como se usa un Odoriji para escribir el Kanji repetido).
¿Cuál usar en cada caso?
Sencillo, 達「たち」es un poco más formal que ら, así que si quieres sonar y verte formal usa 達 en pronombres formales; pero si quieres verte informal usa ら en pronombres informales. Y te preguntas, ¿se pueden mezclar? Sí, es una opción, no común, pero es «aceptable».
Ejercicios recomendados para 地戦隊・水戦隊:
Toma un dado de seis lados y lánzalo varias veces. Anota sus números en secuencia. El 1 representa la primera persona del singular. El 2 la segunda del singular. El 3 la tercera persona del singular. El 4 la primera del plural. El 5 la segunda persona del plural. El 6 la tercera del plural. Ahora escribe en un papel diferentes opciones para cada uno de esos números que sacaste.
Ejercicios recomendados para 火戦隊・風戦隊:
Si lograste hacer todos los Drops anteriores para llegar hasta este tema, puedes hacerlo; sin embargo te recomiendo mejor jugar el Kahoot del test. Busca un amigo y compitan entre ustedes. O tómate 10 minutos diarios y juega una práctica.
Ejercicios recomendados para 空戦隊:
No importa que no seas bueno dibujando. Tu práctica consistirá en dibujar personajes que asocies con cada uno de los pronombres personales. Una vez los dibujes, escríbele muchas veces alrededor su pronombre.
¿Quieres comprobar que estás listo para el siguiente capítulo? Logra este Kahoot con puntuación perfecta. Si lo logras, ¡felicitaciones! Estás preparado para avanzar おめでとう!
Comments